-
1 arreglo provisional
m.makeshift arrangement. -
2 provisional
adj.provisional, makeshift, temporary, ad interim.* * *► adjetivo1 provisional, temporary\de forma provisional provisionally* * *adj.* * *ADJ provisional* * *adjetivo provisional* * *= ad hoc, interim, provisional, temporary, tentative, makeshift, transitional, rough and ready, ad interim.Ex. Begun in 1973, CONSER was conceived by an ad hoc discussion group on Serials Data Bases of American and Canadian librarians.Ex. After much subsequent discussion, and the publication of a series of interim reports, a new code was published.Ex. Three significant products emerged from the research: provisional rules for classing, based upon a standard citation order....Ex. A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments.Ex. In 1943, he was offered a three-month appointment by the Director of the Library of Congress' Processing Department, the purpose of which was to make a tentative study of the ALA rules of description.Ex. Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex. The period 1850-69 was transitional, with rag slowly giving way to wood.Ex. The opposite situation occurs when a rough and ready translation is needed.Ex. The ad interim government of Texas operated from March 16 to October 22, 1836.----* como medida provisional = as an interim measure.* en libertad provisional = on probation.* medida provisional = stopgap [stop-gap], stopgap measure.* título provisional = working title.* * *adjetivo provisional* * *= ad hoc, interim, provisional, temporary, tentative, makeshift, transitional, rough and ready, ad interim.Ex: Begun in 1973, CONSER was conceived by an ad hoc discussion group on Serials Data Bases of American and Canadian librarians.
Ex: After much subsequent discussion, and the publication of a series of interim reports, a new code was published.Ex: Three significant products emerged from the research: provisional rules for classing, based upon a standard citation order....Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments.Ex: In 1943, he was offered a three-month appointment by the Director of the Library of Congress' Processing Department, the purpose of which was to make a tentative study of the ALA rules of description.Ex: Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex: The period 1850-69 was transitional, with rag slowly giving way to wood.Ex: The opposite situation occurs when a rough and ready translation is needed.Ex: The ad interim government of Texas operated from March 16 to October 22, 1836.* como medida provisional = as an interim measure.* en libertad provisional = on probation.* medida provisional = stopgap [stop-gap], stopgap measure.* título provisional = working title.* * *provisionalllegamos a un arreglo provisional we reached a provisional o temporary arrangement* * *
provisional adjetivo
provisional
provisional adjetivo provisional
' provisional' also found in these entries:
Spanish:
borrador
- escala
- remiendo
- temporal
- transitorio
English:
accommodation
- caretaker government
- interim
- makeshift
- provisional
- stopgap
- temporary
- tentative
- conditional
- make
- stop
* * *provisional, Am provisorio, -a adjprovisional* * *adj provisional, temporary* * *provisional adj: provisional, temporary* * *provisional adj provisional -
3 makeshift arrangement
s.arreglo provisional. -
4 makeshift
adjective (temporary and usually of poor quality: a makeshift garden shed.) improvisado, provisionaltr['meɪkʃɪft]1 (temporary) provisional, temporal; (improvised) improvisado,-amakeshift ['meɪk.ʃɪft] adj: provisional, improvisadoadj.• improvisado, -a adj.• provisional adj.n.• arreglo provisional s.m.• expediente s.m.['meɪkʃɪft]1.ADJ (=improvised) improvisado; (=provisional) provisional2.N arreglo m provisional* * * -
5 interim
tr['ɪntərɪm]1 interino,-a, provisional1 ínterin nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the interim en el ínterin, mientras tantointerim ['ɪntərəm] adj: interino, provisionalinterim n1) : interín m, intervalo m2)in the interim : en el interín, mientras tantoadj.• interino, -a adj.• provisional adj.• tentativo, -a adj.n.• intermedio s.m.• intervalo s.m.• provisional (Jurisprudencia) s.m.• ínterin s.m.
I 'ɪntərəm, 'ɪntərɪmadjective (before n) <measure/solution> provisional, provisorio (AmS); <head/chairman> interino
II
['ɪntǝrɪm]in o during the interim — en el interín or ínterin, mientras tanto
1.Nin the interim — en el ínterin or interín
2.ADJ [president] interino, provisional; [measure, government, report, result] provisional3.CPDinterim dividend N — dividendo m a cuenta
interim payment N — pago m a cuenta
the interim period N — el ínterin or interín
interim profits NPL — (Econ, Comm) beneficios mpl trimestrales
* * *
I ['ɪntərəm, 'ɪntərɪm]adjective (before n) <measure/solution> provisional, provisorio (AmS); <head/chairman> interino
II
in o during the interim — en el interín or ínterin, mientras tanto
-
6 stopgap
noun (a person or thing that fills a gap in an emergency: He was made headmaster as a stopgap till a new man could be appointed; (also adjective) stopgap arrangements.) sustitutotr['stɒpgæp]stopgap ['stɑp.gæp] n: arreglo m provisorioadj.• provisional adj.n.• recurso provisional s.m.• tapadero s.m.• tapagujeros s.m.noun recurso m provisional or (AmS tb) provisorio, medida f provisional or (AmS tb) provisoria; (before n) <measure, arrangement> provisional, provisorio (AmS)['stɒpɡæp]1.N (=thing) recurso m provisional, expediente m ; (=person) sustituto(-a) m / f2.CPDstopgap measure N — medida f provisional
* * *noun recurso m provisional or (AmS tb) provisorio, medida f provisional or (AmS tb) provisoria; (before n) <measure, arrangement> provisional, provisorio (AmS) -
7 temporal
adj.1 temporary (no permanente).2 time.el factor temporal the time factor3 temporal (anatomy & religion).m.1 storm (tormenta).2 temporal bone (anatomy).3 persistent rain during several days, continuous rain for over several days, persistent rainy weather, rainy weather.* * *► adjetivo1 ANATOMÍA temporal1 ANATOMÍA temporal bone————————► adjetivo1 (transitorio) temporary, provisional2 (seglar) temporal3 LINGÚÍSTICA temporal1 METEREOLOGÍA storm\bienes temporales worldly goods* * *adj.1) temporal2) temporary* * *1. ADJ1) (=provisional) temporary; [trabajo] temporary, casual; [en turismo, agricultura] seasonal2) (Rel) temporal3) (Anat) temporal2. SM1) (=tormenta) storm; (=mal tiempo) spell of rough weathertemporal de agua, temporal de lluvia — (=tormenta) rainstorm; (=período lluvioso) rainy weather, prolonged rain
temporal de nieve — (=tormenta) snowstorm; (=período de nevadas) snowy weather
2) (Anat) temporal bone3) Caribe (=persona) shady character* * *I1) ( transitorio) temporary2) ( relativo al tiempo) temporalIImasculino (Meteo) stormcapear el temporal — to ride out o weather the storm
* * *I1) ( transitorio) temporary2) ( relativo al tiempo) temporalIImasculino (Meteo) stormcapear el temporal — to ride out o weather the storm
* * *temporal11 = storm.Ex: In another example we find: 361 SOCIAL RELIEF IN GENERAL.9 Relief or aid in emergencies, disasters.91 Earthquakes, storms, hurricanes.92 floods.93 War, civil war.94 Epidemics.95 Famine.96 fires, conflagrations.
* capear el temporal = weather + the bumpy ride, weather + the storm.temporal22 = provisional, temporary, temporal, transitional, vanishing, perishable, ad interim.Ex: Three significant products emerged from the research: provisional rules for classing, based upon a standard citation order....
Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments.Ex: At the reference desk there are social and temporal pressures that are more unrelenting than in other areas of the library.Ex: The period 1850-69 was transitional, with rag slowly giving way to wood.Ex: Librarians have a great role to play in the systematic collection of such material which constitutes a rich but vanishing source for the study of Nigeria's history.Ex: Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.Ex: The ad interim government of Texas operated from March 16 to October 22, 1836.* baja temporal = temporary leave.* barrera espacio-temporal = space-time barrier.* como medida temporal = as an interim measure.* corte temporal = time period.* cualquier trabajo temporal = casual job.* desarrollo temporal = temporal development, temporal development, timeline [time line].* de un modo temporal = on a temporary basis.* dimensión temporal = time dimension.* embargo temporal = time embargo.* evolución temporal = timeline [time line].* marco temporal = time frame [timeframe].* recorrido temporal = time span [time-span].* registro temporal de transacciones = time log.* serie temporal = time series.* trabajo temporal = casual job.temporal33 = temporal.Nota: Referido a la cabeza.Ex: In particular, it can be observed that the bicycle helmets do not cover the temporal area.
* arteria temporal = temporal artery.* arteria temporal superficial = superficial temporal artery.* arteritis temporal = temporal arteritis.* hueso temporal = temporal bone.* lóbulo temporal = temporal lobe.* * *A ‹arreglo/disposición› temporary, provisional; ‹contrato/trabajo› temporary; ‹oficinas/locales› temporaryB (relativo al tiempo) temporalC ‹poder› temporal; ‹bienes› worldlyD ( Anat) temporalA ( Meteo) stormcapear el temporal to ride out o weather the stormCompuesto:snowstorm, blizzardB ( Anat) temporal bone* * *
temporal adjetivo
1 ( transitorio) temporary
2 ( relativo al tiempo) temporal
■ sustantivo masculino (Meteo) storm;
temporal
I adjetivo
1 (no definitivo, transitorio) temporary, provisional
trabajo temporal, temporary job
2 (secular, profano) temporal
Rel worldly
II sustantivo masculino storm
' temporal' also found in these entries:
Spanish:
agencia
- arreciar
- capear
- cuando
- diezmar
- eventual
- interina
- interino
- ocasional
- sustitución
- sustituta
- sustituto
- transeúnte
- altura
- amainar
- apaciguar
- descargar
- levantar
- persistir
English:
brave
- gale
- have
- hoarding
- rainstorm
- reprieve
- ride out
- roll
- seasonal
- suspension
- temp
- weather
- temporal
- temporary
- when
* * *♦ adj1. [no permanente] [situación, actividad, ubicación] temporary;[bienes, vida] worldly;un contrato temporal (de trabajo) a temporary o fixed-term contract;este trabajo es solamente temporal this job is only temporary2. [del tiempo] time;el factor temporal the time factor♦ nm[tormenta] storm; [racha prolongada de lluvias] rainy spell;temporal de lluvia rainstorm;temporal de nieve snowstorm♦ adjtemporal♦ nm[hueso] temporal* * *I adj2 REL temporal3 bienes worldlyII m storm* * *temporal adj1) : temporal2) : temporarytemporal nm1) : storm2)capear el temporal : to weather the storm* * *temporal1 adj temporarytemporal2 n (tormenta) storm -
8 remiendo
m.1 mend, darn (parche).2 patching up, makeshift mending (informal) (apaño).3 patch.4 job printing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remendar.* * *1 (arreglo) mend2 (de calcetín) darn; (parche) patch\echar un remiendo a algo to patch something up* * *noun m.* * *SM1) [de ropa] mending; [con parche] patching2) (=arreglo) mend, darn; (=parche) patchechar un remiendo a algo — (=coser) to darn sth; (=poner un parche) to patch sth, put a patch on sth
3) (=corrección) correction4) (Med) improvement5) (Zool) spot, patch* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex. The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.----* hacer un remiendo = patch.* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex: The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
* hacer un remiendo = patch.* * *la chaqueta estaba llena de remiendos the jacket was patched all over o was full of patchescon algún remiendo por aquí y por allá el coche puede servir with a bit of patching up here and there the car is still usableno se nota el remiendo que le hizo al mantel you can hardly see where she mended o patched the tablecloth* * *
Del verbo remendar: ( conjugate remendar)
remiendo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
remendar
remiendo
remendar ( conjugate remendar) verbo transitivo
to mend
remiendo sustantivo masculino (pedazo de tela, cuero) patch;◊ le hizo un remiendo she mended o patched it
remendar verbo transitivo
1 (zapatos, etc) to mend
2 (pantalones, etc) to patch
3 (calcetines) to darn
remiendo sustantivo masculino
1 Cost mend, patch
(de calcetín) darn
2 fam (en un desperfecto, en algo que no funciona) provisional repair
' remiendo' also found in these entries:
Spanish:
rodillera
English:
mend
- patch
* * *♦ nm1. [parche] patch;[zurcido] darn2. Fam [apaño]este cuarto de baño va a necesitar algún remiendo this bathroom is going to need a bit of work on it;hizo un remiendo para que la moto siguiera funcionando he patched up the motorbike to keep it on the road* * *hacer oechar un remiendo a algo patch sth* * *remiendo nm1) : patch2) : correction* * *remiendo n patch -
9 lash-up
-
10 momentáneo
momen'taneoadjaugenblicklich, momentan( femenino momentánea) adjetivo1. [de momento] momentan2. [pasajero] vorübergehendmomentáneomomentáneo , -a [momeDC489F9Dn̩DC489F9D'taneo, -a]num1num (instantáneo) augenblicklichnum3num (temporal) vorübergehend -
11 hechizo
adj.1 phony, false.2 makeshift, provisional, home-made, improvised.m.1 enchantment, charm, enthrallment, enthralment.2 spell, curse, magic spell.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hechizar.* * *1 (embrujo) charm, spell2 figurado (embelesamiento) fascination, charm* * *noun m.1) spell2) charm* * *1.2. SM1) (=brujería) sorcery, witchcraft2) (=encantamiento) enchantment; (=maleficio) spellun hechizo — a magic spell, a charm
3) (=atracción) fascination4)hechizos — (=encantos) charms
* * *I- za adjetivo (Chi, Méx) makeshift, home-madeIIa) ( maleficio) spellb) (atractivo, encanto) charm* * *= enchantment, incantation, spell, magic spell.Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex. But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.----* hacer un hechizo = cast + a (magic) spell.* * *I- za adjetivo (Chi, Méx) makeshift, home-madeIIa) ( maleficio) spellb) (atractivo, encanto) charm* * *= enchantment, incantation, spell, magic spell.Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
Ex: But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.* hacer un hechizo = cast + a (magic) spell.* * *(Chi, Méx) makeshift, home-madees hechizo, pero aparenta mucho it's a makeshift o home-made affair, but it looks goodA1 (atractivo, encanto) charmel hechizo de aquella mujer lo conquistó he was won over by her charms, he fell under her spell2 (maleficio) spell* * *
Del verbo hechizar: ( conjugate hechizar)
hechizo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hechizó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hechizar
hechizo
hechizar ( conjugate hechizar) verbo transitivo
hechizo 1◊ -za adjetivo (Chi, Méx) home-made
hechizo 2 sustantivo masculino
hechizar verbo transitivo
1 (con magias y maleficios) to cast a spell on
2 fig (encandilar, cautivar) to bewitch, charm
hechizo sustantivo masculino
1 (embrujo, sortilegio) spell
2 fig (seducción, encanto) fascination, charm
' hechizo' also found in these entries:
Spanish:
embrujo
- encanto
English:
cast
- charm
- hex
- spell
* * *hechizo, -a♦ adjChile, Méx home-made♦ nm1. [maleficio] spell2. [encanto] magic, charm;se rindió al hechizo de sus palabras she surrendered to the magic of his words* * *I m spell, charm;romper el hechizo break the spellII adj Méxmakeshift* * *hechizo nm1) sortilegio: spell, enchantment2) encanto: charm, fascination* * *hechizo n spell -
12 modus vivendi
modo de vivir; modo de ganarse la vida; forma de ganarse el pan; labor que permite vivir de ella◘ Loc. lat. que significa literalmente 'modo de vivir'. Se emplea como locución nominal masculina para designar el arreglo de carácter provisional que se establece entre dos partes en conflicto mientras se encuentra una solución definitiva: "Con el fin de evitar nuevos bloqueos, las instituciones acordaron [...] un modus vivendi aplicable hasta el reexamen de esta cuestión en la Conferencia Intergubernamental de 1996" ( Unión Europea [Esp. 1996]). En el lenguaje corriente ha pasado también a utilizarse con el sentido de 'modo de ganarse la vida': "¿Cuándo se ha sentenciado a los incontables violadores de urnas que han hecho de esta actividad un modus vivendi desde 1928?" (MtnMoreno Respuesta [Méx. 1994]). Es invariable en plural: los modus vivendi. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 442]Generalmente se usa para referirse al modo de ganarse la vida.
См. также в других словарях:
provisional — adjetivo 1. Que no es definitivo, sino que sólo dura un tiempo: Esto es un arreglo provisional, sólo te va a durar unos meses, luego tendrás que volverlo a arreglar. Te ofrezco un trabajo provisional, tienes que sustituir a una persona que está… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
provisional — ► adjetivo Que no es definitivo: ■ tiene un contrato provisional; han abierto un paso provisional mientras arreglan la carretera. SINÓNIMO temporal ANTÓNIMO definitivo * * * provisional (de «provisión») adj. No definitivo; se dice de lo que se… … Enciclopedia Universal
Campaña Armada del IRA Provisional (1969-97) — Saltar a navegación, búsqueda Véase también: IRA Provisional, Conflicto de Irlanda del Norte, NORAID y unidades de servicio activo A partir de agosto de 1969 el Ejército Republicano Irlandés Provisional (inglés:Provisional Irish Republican… … Wikipedia Español
componenda — ► sustantivo femenino 1 Transacción o arreglo provisional de carácter censurable o ilegal: ■ taparon el desfalco con una componenda. SINÓNIMO chanchullo apaño 2 coloquial Acción de componer o eliminar algún posible daño. 3 HISTORIA, RELIGIÓN… … Enciclopedia Universal
chapuza — {{#}}{{LM C08214}}{{〓}} {{SynC08412}} {{[}}chapuza{{]}} ‹cha·pu·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Obra hecha sin técnica ni cuidado o con un acabado deficiente: • Se ofreció a pintarme el salón y menuda chapuza me ha hecho.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parche — {{#}}{{LM P29130}}{{〓}} {{SynP29833}} {{[}}parche{{]}} ‹par·che› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que se pega o se cose sobre una superficie para tapar un agujero o un desperfecto: • He comprado una caja de parches para arreglar el pinchazo de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Archivos de la administración local — Saltar a navegación, búsqueda El diccionario del Consejo Internacional de Archivos, define los archivos municipales como archivos de las municipalidades o de otras autoridades de gobierno local y como archivos responsables de la adquisición,… … Wikipedia Español
Castillo de Heidelberg — Saltar a navegación, búsqueda El Castillo de Heidelberg (en idioma alemán se llama Heidelberger Schloss) es una famosa ruina en Alemania y monumento de Heidelberg. Las ruinas del castillo se encuentran entre las más importa … Wikipedia Español
Willy Brandt — en 1980 … Wikipedia Español
mano — 1 s f 1 Parte del cuerpo humano y del de los primates, unida al antebrazo por la muñeca, que comprende la palma y cinco dedos, de los cuales el pulgar se opone a los otros cuatro: coger con la mano, sostener con la mano, mirarse las manos, una… … Español en México
Presidente de Chile — Presidente de la República de Chile … Wikipedia Español